by Google Translate
9 perguntas que farão para você na imigração dos EUA
Seja a trabalho ou mesmo para fazer um intercâmbio, passar pela imigração (immigration) e alfândega (customs) dos Estados Unidos pode gerar um pouco de preocupação, principalmente para quem vai sozinho e pela primeira vez.


Ao chegar ao primeiro aeroporto internacional dos EUA, atravessamos (go through) a Imigração para a entrevista e entrega do Arrival/Departure Record Form. Depois vamos para as esteiras retirar nossas malas (pick up our bags) na Baggage Claim Area.


De posse das malas, vamos para a liberação na alfândega (customs clearance). Essa fila (line) é bem mais rápida que a da Imigração e a maioria dos passageiros (passengers) só entrega o US Customs Declaration Form. Há uma escolha aleatória para que as malas passem pelo raio-x, a não ser que um cão farejador identifique algo.


Durante esta etapa da viagem, você poderá encontrar oficiais simpáticos, desconfiados, sisudos, detalhistas, ríspidos… Todos são objetivos e exigem o cumprimento das regras.


Em Miami, muitos deles falam espanhol, o que pode facilitar. Porém, aos que vão para outros destinos, o inglês deverá ser a língua de comunicação.


Por isso, selecionei algumas perguntas clássicas e algumas variações que qualquer viajante (traveler – US ou traveller – UK) terá de responder objetivamente na Imigração. Para algumas, coloquei possibilidades de respostas:


1)

– Can I see your passport, please? / Could I see your passport, please? / May I see your passport and form, please?
Posso ver seu passaporte – e formulário, por favor?


– Here you are. / Here it is. / Here they are.
Aqui está. / Aqui estão.


2)

– How long are you coming to the USA for? / How long are you staying? / How long will you be staying? / How long are you planning to stay?
Por quanto tempo você ficará nos EUA? Por quanto tempo você pretende ficar?


– I’m staying for… / I’ll be staying for…
Ficarei por…


3)

– Where have you traveled from? / Where are you coming from? / What is your country of residence?
De onde você vem? / Qual o seu país natal?


– I’m from Brazil. / I’m coming from Brazil. / I’m Brazilian.
Sou do Brasil. / Sou brasileiro.


4)

– What’s the purpose of your visit? / Why are you visiting the States?
Qual o propósito da sua viagem? Por que você está visitando os EUA?


– I’m here on business. / I’m here on vacation. / I’m here to visit relatives. / I’m here to visit a friend. / I’m here to study.
Estou aqui a trabalho. / Estou aqui em férias. / Estou aqui para visitar parentes. / Estou aqui para visitar um amigo.  / Estou aqui para estudar.


5)

– Where will you be staying?
Onde você vai ficar/ se hospedar?


– I’ll be staying at a hotel. / I’ll be staying at a friend’s house.
Ficarei em um hotel. / Ficarei na casa de um amigo.


6)

– What is the country of your final destination? / Which city is your final destination?
Qual país será seu destino final? / Qual cidade será seu destino final?


– It’s…
É…


7)

– What do you do back home? / What’s your job?
O que você faz? / Qual é o seu trabalho?


– I’m a/ an…
Sou…


8)

– Have you been to the USA before?
Você já veio aos EUA antes?


– No, this is my first time.
Não, é minha primeira vez.


9)

– Why are you traveling alone?
Por que você está viajando sozinho/a?


– Because…
Porque…

Só mais uma dica, importante ter impressas as reservas de hotéis e carro para apresentar, caso isso seja solicitado durante a entrevista.


Boa viagem!


E se você quer se aprofundar neste assunto, fale com a gente. A Companhia de Idiomas tem professores que vão até a sua casa ou empresa e que dão aulas por Skype. Fale com: karina.soares@companhiadeidiomas.com.br

Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas. Graduada em Letras e Tradução pela Unibero. Curso de Business English em Boston pela ELC. Coautora do Guia Corporativo Política de Treinamento para RHs e autora do livro de poemas Fora da Linha. Colunista do portal Vagas Profissões. Organizadora do Sarau Conversar na Livraria Martins Fontes.